dar

dar
dar
_
verbo transitivo,prnl.
1._ Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño.
2._ Considerar (una persona) [una cosa] de [cierta manera]: Doy este asunto por terminado. Me doy por satisfecho.
_
verbo transitivo
1._ Hacer llegar (una persona) [una cosa] a [otra persona]: Le di instrucciones exactas. Le he dado recuerdos para su padre.
2._ Pasar (una persona) [una cosa] a [otra persona]: Dame la sal. Dale aquella bolsa a tu madre, por favor.
3._ Proporcionar (una persona) [una cosa] a [otra persona]: Le di estudios. Ya le he dado la medicina al abuelo.
4._ Conceder (una persona con autoridad) [una cosa] a [otra persona]: Por ese ensayo le dieron el premio. Le han dado una beca.
5._ Producir (un animal o una cosa) [una cosa]: Esta tierra da buenos frutos. Las ovejas merinas dan mucha lana.
6._ Despedir (una cosa) [otra cosa]: Estas flores dan buen olor.
7._ Causar (una cosa) [otra cosa]: Me ha dado mucha alegría saber que estáis bien. Me da pena veros tristes.
8._ Comunicar (una persona) [una cosa]: Dieron la noticia por la mañana. Han dado un aviso a todos los consumidores de tabaco.
9._ Atribuir (una persona) [un significado o una cualidad] a [una cosa]: No sé qué significado darle a tus palabras.
10._ Presentar o exponer (una persona) [una cosa]: Dio toda clase de explicaciones. Me dio sus disculpas para ti.
11._ Explicar (una persona) [una cosa]: Dio la clase como cada día. Lleva dando sus lecciones desde hace treinta años.
12._ Recibir (una persona) [una clase o una lección]: Ya he dado mi lección de inglés. Hoy no doy música.
13._ Hacer (una persona o una cosa) desagradable [un período de tiempo] a [una persona]: Me ha dado la tarde contándome esas historias. Hasta que se acostumbre a los horarios nos da las noches, no para de llorar.
14._ Aplicar (una persona) [una cosa] a [otra cosa]: Di una mano de pintura a toda la casa. Le hemos dado una capa de barniz a la puerta.
15._ Abrir (una persona) [el conducto de un fluido]: Di la luz. Da el agua. No des el gas.
16._ Celebrar (una persona) [una fiesta]: Por su cumpleaños dieron una fiesta. Han dado una recepción en la embajada.
17._ Poner (una persona) [una obra] en escena: Esta noche dan el Tenorio en el teatro principal de la ciudad.
18._ Echar [una cosa] por televisión, radio o cine: ¿Qué programa dan hoy? Hoy dan un reportaje.
19._ Provocar (una cosa) un presentimiento [a una persona]: Me da que vendrá.
20._ Realizar (una persona) [una acción]: dar un paseo, dar saltos, dar gritos.
_
verbo transitivo,intr.
1._ Hacer sonar (el reloj) las campanadas de [la hora co rrespondiente]: Han dado las tres. El reloj daba los cuartos.
_
verbo transitivo,intr.,prnl.
1._ Golpear (una persona) [a otra persona]: Se dieron de puñetazos a la puerta del cole. Empezamos a discutir y al final nos dimos de bofetadas. Le dio una torta.
_
verbo intransitivo
1._ Utilizar (una persona) [una cosa]: Le di a la llave. Le he dado a l mando del televisor.
2._ Empezar (una cosa) a afectar a [una persona]: Me ha dado un dolor.
3._ Conseguir (una persona) acertar en [una cosa]: Diste en el blanco.
4._ Estar (una cosa) orientada o ir a parar (una cosa) a un lugar: Esta ventana da a la calle.
5._ Caer (una persona) en [una cosa]: Pedro ha dado en el error.
_
verbo pronominal
1._ Producirse (una planta) en un lugar: Aquí se da bien el trigo.
2._ Dedicarse (una persona) a [una persona o una cosa]: Se ha dado a la vagancia. Se ha dado completamente a cuidar niños huérfanos.
3._ Ocurrir (una cosa): Se dio un curioso fenómeno.
4._ Resultar (una cosa) a [una persona] de una manera determinada: Al niño se le da muy mal el dibujo. Se te da fenomenal jugar al tenis.
Observaciones: Si no se especifica el modo significa ` resultar fácil` . A Marta se le da la lingüística.
5._ Golpearse (una persona): Enciende la luz no te des con la cómoda. Ya me he dado en la cabeza.
Frases y locuciones
1._ a como dé lugar*. ¡ahí* me las den todas! anunciar / dar / decir el corazón*. batir / dar palmas*. ¡choca / dame esos cinco*! ¡dale! o ¡dale que dale ! o ¡ dale que te pego! Pragmática: disgusto y enfado, intensificador. Se usa para indicar fastidio ante la insistencia o la pesadez de una persona o la pesadez de una cosa: ¡Y dale con el ruidito! Ella, ¡dale que dale!, pedía una cosa tras otra. Te estoy diciendo que te calles y tú siempre estás dale que te pego.
2._ dame pan* y llámame tonto / perro. dar a
2.1._ Hacer funcionar (una persona) una cosa: Dale a la manivela. Dale al botón de la calefacción al entrar en casa.
2.2._ (seguido de infinitivo) Encargar (una persona) que haga algo con una cosa que se le da: Mi madre ha dado a bordar un juego de sábanas.
3._ dar a conocer*. dar a la comba Mover rítmicamente (una o dos personas) una cuerda para que otra salte por encima de ella.
4._ dar a la prensa*. dar a luz*. dar aguamanos*. dar al tras te*. dar alas*. dar alcance*. dar almidón*. dar ánimos*. dar / atizar / arrear candela*. dar bolilla*. dar calabazas*. dar cancha*. dar carpetazo*. dar carrete*. dar caza*. dar cera*. dar chiche*. dar cien patadas* en el estómago o dar cien patadas en la barriga. dar cima*. dar con Encontrar (una persona) una cosa: Por fin he dado con el pendiente.
5._ dar con la horma* de su zapato o encontrar la horma de su zapato. dar con la puerta* en las narices. dar con los huesos en el suelo Caerse (una persona): El camarero tropezó y dio con sus huesos en el suelo.
6._ dar consigo en el suelo Dar con los huesos en el suelo.
7._ dar conversación*. dar crédito*. dar vueltas*. dar cuenta*. dar cuerda*. dar curso*. dar curso* libre. dar de
7.1._ Uso/registro: coloquial. Dar (una persona) repetidamente a otra los golpes que se expresan: Unos gamberros le dieron de palos y le dejaron tendido en el suelo.
7.2._ Uso/registro: coloquial. Pegar (una persona) con lo que se expresa al caer o al tropezar: Resbaló y dio de culo en el suelo.
7.3._ Uso/registro: coloquial. Proporcionar (una persona) a otra lo necesario para que coma o beba: Sus amigos se presentaron a las nueve en casa y tuvo que darles de cenar.
7.4._ Uso/registro: coloquial. Aplicar (una persona) abundantemente la sustancia que se expresa sobre algo: Le has dado bien de betún a los zapatos.
8._ dar de lado Uso/registro: coloquial. Ignorar (una persona) a otra persona o una cosa o no importarle nada (alguien) a una persona: Le caía mal el novio de su hermana y procuró darle de lado.
9._ dar de sí
9.1._ Hacerse (una cosa) más ancha: Este gorro no da de sí.
9.2._ Rendir, producir (una cosa): Este negocio da de sí. Siempre consigue que su sueldo dé mucho de sí. Su inteligencia da poco de sí.
10._ dar diente* con diente. dar ejemplo*. dar el bote*. dar el callo*. dar el cambiazo*. dar el camelo*. dar el cante*. dar el cese*. dar el coñazo*. dar el día*. dar el golpe*. dar (el) pasaporte*. dar el pase*. dar el paseo*. dar el pecho*. dar el pego*. dar el pie* y tomarse la mano. dar el primer paso*. dar los primeros pasos. dar el visto* bueno. dar en
10.1._ Llegar a entender (una persona) una cosa: Dio en la explicación del problema.
10.2._ Uso/registro: elevado. Adquirir (una persona) la manía de alguna cosa u obstinarse en hacer lo que se expresa: Ha dado en pasear durante la noche. Don Quijote dio en creerse un caballero andante.
11._ dar en el blanco*. dar en el clavo*. dar en el suelo* con. dar en la nariz*. dar en las narices*. dar en tierra Caer (una persona o una cosa): El caballo hizo un extraño y el jinete dio en tierra.
12._ dar / entrar en vena*. dar / entregar el alma* a Dios. dar esperanza*. dar esquinazo*. dar / estrechar la mano*. dar / exhalar el último suspiro*. dar fe*. dar forma*. dar gato* por liebre. dar golletazo*. dar guerra*. dar / hacer un corte* de mangas. dar hora*. dar humazo*. dar igual ocho* que ochenta. dar jabón*. dar juego*. dar la alerta*. dar la callada* por respuesta. dar la campanada*. dar la cara*. dar la coña*. dar la espalda*. dar la hora*. dar la lata*. dar la lección*. dar la nota*. dar la paliza Uso/registro: coloquial. Aburrir (una persona) a otra con sus propuestas o peticiones repetidas: No para de dar la paliza a sus padres para que le compren una moto.
13._ dar la patada*. dar la plasta*. dar la puntilla*. dar la razón*. dar la (real) gana*. dar la sangre*. dar la serenata*. dar la tabarra*. dar la talla*. dar la vida*. dar la voz* de alarma. dar la vuelta* a la tortilla. dar largas*. dar las últimas boqueadas* o estar dando las últimas boqueadas. dar la(s) última(s) pincelada(s)*. dar leña*. dar / llevar / recibir / sacudir más palos que (a) una estera* (vieja). dar/llevar(se) un alegrón*. dar lo mismo so que arre Uso/registro: coloquial. No haber mucha diferencia entre dos hechos o dichos.
14._ dar lugar* a. dar mala espina*. dar marcha* atrás. dar / meter caña*. dar muerte*. dar origen* a. dar pábulo* a o ser pábulo de. dar palo*. dar palos* de ciego. dar para Ser (una cosa) suficiente para varias personas o para varias co- sas: Este pastel da para muchos comensales.
15._ dar para el pelo*. dar parte*. dar paso*. dar / pegar brincos* de alegría / contento. dar / pegar un bote*. dar / pegar un brinco*. dar / pegar un frenazo*. dar / pegar un garrotazo*. dar / pegar un levante*. dar picones*. dar pie*. dar / pinchar en hueso*. dar por Adquirir (una persona) la costumbre o manía de una cosa: A la abuela le dio por llorar toda la noche.
16._ dar por ahí Uso/registro: coloquial. Tener (una persona) la costumbre o manía que se ha mencionado anteriormente o se menciona después: Rosa no suele salir, pero si le da por ahí igual se va al cine. Le ha dado por ahí y ahora todos los días compra tres periódicos. - `Marta se ha cortado el pelo.' - ` ¿Sí? ¿Y cómo es que le ha dado por ahí?'
17._ dar por bien empleado*. dar por (el) culo*. dar por supuesto*. dar / presentar batalla*. dar / prestar oído(s)*. dar que decir Hacer (una persona) que otras tengan motivos para murmurar: Su forma de vida da que decir a los vecinos.
18._ dar que hablar
18.1._ Dar (un hecho) motivo para que la gente hable de ello: La noticia que publican hoy los periódicos va a dar mucho que hablar todavía.
18.2._ Dar (una persona) motivos para que otras murmuren: Prefiero pasar desapercibida, no me gusta dar que hablar.
19._ dar que hacer Hacer (una persona) que otra trabaje o se preocupe: La abuela da que hacer a todos sus nietos.
20._ dar que pensar Hacer (una persona o una cosa) que una persona se preocupe: Este tipo de enfermedades me da que pensar.
21._ dar rabia*. dar razón*. dar relieve*. dar / repartir / arrear estopa*. dar rienda* suelta o soltar las riendas. dar / ser lo mismo*. dar sepultura*. dar sopas* con honda. dar / tener cabida*. dar tiempo*. dar tierra*. dar un aire*. dar un cebollazo*. dar un cheque* en blanco. dar un estampido*. dar un palo*. dar un recital*. dar un repaso*. dar un sosegate*. dar un tiento*. dar un toque*. dar una carda*. dar una lección*. dar una pataleta*. dármela / dártela / dársela... con queso*. dar vela* en un entierro. dar vueltas*. darle a la lengua*. darle al pico*. darle algo*. darle un vuelco* el corazón. darle vueltas* la cabeza. darse a conocer*. darse aires*. dar(se) bombo*. darse con un canto* en los dientes. darse cuenta Percibir (una persona) una cosa: Me he dado cuenta de lo que quiere decir. Se dio cuenta de tu tristeza nada más llegar.
22._ darse de Golpearse (una persona) en una parte del cuerpo al caer o chocarse con algo: Se dio de narices contra la farola.
23._ dar(se) de alta Hacer (una persona) lo necesario para que otra o ella misma pase a formar parte de los que ejercen una profesión o un oficio reglamentados o tienen un derecho establecido: Mi padre se ha dado de alta como industrial. Cuando me contrataron me dieron de alta en la Seguridad Social.
24._ dar(se) de bofetadas / tortas Uso/registro: coloquial.
24.1._ Arrepentirse (una persona) de alguna cosa: Cuando me acuerdo de la oportunidad que perdí, me doy de tortas.
24.2._ Uso/registro: coloquial. Pelearse (dos personas): ¿Hijos, siempre tenéis que daros de bofetadas?
24.3._ Uso/registro: coloquial. No casar bien (dos cosas): La camisa y la chaqueta que llevas hoy se dan de bofetadas.
25._ darse de cabezadas* contra la pared. dar(se) de narices / morros Uso/registro: coloquial. Chocar (una persona) con otra persona o con una cosa: No quería verla pero me di de narices con ella al salir del portal.
26._ darse de bruces*. darse el bote*. darse el pico*. darse con la cabeza* en la pared o darse con la cabeza en las paredes. darse importancia*. darse la paliza Uso/registro: coloquial.
26.1._ Trabajar (una persona) intensamente: Se da la paliza a planchar todos los días, no lo comprendo.
26.2._ Uso/registro: coloquial. Esforzarse o sufrir (una persona) mucho en una actividad: Me doy la paliza para llegar en punto a clase todos los días, porque vivo fuera de Madrid.
27._ darse / pegarse el lote*. darse pisto*. darse por aludido Sentirse (una persona) aludida: Se dio por aludida cuando empezaron a hablar de la gente que no pagaba.
28._ darse postín*. darse pote*. darse prisa*. darse puñetazos*. darse tono*. darse un panzón*. dar(se) una vuelta*. darse una zurra*. dárselas de Pragmática: peyorativo. Presumir (una persona) de una cosa que no es verdad: Se las daba de millonaria y no tenía un duro.
29._ donde Cristo* dio las tres voces o donde Cristo perdió el gorro. donde las dan las toman Uso/registro: coloquial. Se usa para indicar que una persona recibe o recibirá lo que se merece por algo malo que ha hecho: Se ha pasado la vida criticando a los demás y ahora no tiene amigos, porque donde las dan las toman.
30._ echar / dar una de cal* y otra de arena. hacer diana* o dar en la diana. ir* dado. menos da un piedra*. no conceder / dar beligerancia*. (no) dar abasto*. no dar cuartel*. no dar ni la hora Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador, humorístico. Ser (una persona) muy tacaña: Ese tipo es que no da ni la hora.
31._ no dar ni una Cometer (una persona) equivocaciones constantemente: Este concursante no ha dado ni una en las respuestas.
32._ no dar / pegar ni clavo*. no dar / pegar (ni) golpe*. no dar pie* con bola. no dar su brazo* a torcer. no dar un palo* al agua. para dar y tomar Indica que una cosa existe en abundancia: Hay comida para dar y tomar.
33._ que le den dos duros*. ¡que le den morcilla*! tanto da Uso/registro: coloquial. Se usa para mostrar indiferencia ante un hecho o ante dos alternativas: Eso no me gusta mucho, pero bueno, tanto da.
34._ tener / darse ínfulas*.

Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar …   Diccionario de la lengua española

  • DAR 10 — Role Light bomber and reconnaissance Manufacturer Darzhavna Aeroplanna Rabotilnica First flight …   Wikipedia

  • DAR 1 — Role Civil training aircraft National origin Bulgaria Manufacturer …   Wikipedia

  • Dar.K — Pays d’origine  France Genre musical Reggae Ragga Soul Dancehall Années d activité …   Wikipédia en Français

  • dar — dar(se) 1. ‘Entregar(se) u ofrecer(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 27). La forma de subjuntivo dé se escribe con tilde para distinguirla de la preposición de (→ tilde2, 3): «No llamen a la polic …   Diccionario panhispánico de dudas

  • DAR 6 — Role Training biplane Manufacturer DAR Designer Zevtan Lazarov First flight 1930s Primary user Bulgarian Air Force The DAR 6 was a 1930s Bulgarian two seat biplane basic or advanced training aircraft. The DAR 6 was designed by Zevtan Lazarov …   Wikipedia

  • DAR 4 — Role Airliner Manufacturer DAR First flight 1930 …   Wikipedia

  • DAR — can refer to:An organization: * Daughters of the American Revolution * DAR Aircraft, a Bulgarian aircraft manufacturer * [http://www.dar.bam.de/ Deutscher Akkreditierungs Rat] , German Accreditation CouncilA place: * Dar es Salaam (a local… …   Wikipedia

  • Dar — may refer to: Dar, Azerbaijan, a village Dar es Salaam (a local abbreviation) Dar (tribe), a Kashmiri tribe in India and Pakistan Dar, Russian title of Vladimir Nabokov s book The Gift Dar, a character in the 1982 fantasy movie The Beastmaster… …   Wikipedia

  • Dar — Dar, eine Partikel, welche so wohl allein, als auch in Zusammensetzungen gebraucht wird. 1. Allein, ist sie so wohl im Oberdeutschen, als Niedersächsischen für das Nebenwert des Ortes da üblich. Die Hochdeutschen haben sie in diesem Falle nicht,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”